aeshna: (ЗвЯзда)
Aeshna ([personal profile] aeshna) wrote2013-09-29 02:14 pm

Хи-хи

Внезапно, листая привезенный когда-то из Вроцлава польский глянец, нашла переводческий ляп в "Ведьмаке".
Йеннифер-то на самом деле пахнет бузиной и крыжовником. :)

[identity profile] ir-iskra.livejournal.com 2013-09-29 12:15 pm (UTC)(link)
Вот жи ж)

[identity profile] julie-alar.livejournal.com 2013-09-29 01:09 pm (UTC)(link)
Ну, запах сирени я хотя бы могу себе представить %)

[identity profile] lady-mellamory.livejournal.com 2013-09-29 01:27 pm (UTC)(link)
Полный конец обеда... (с)
Бузина ж пахнет ... так себе, в общем пахнет...! Сапковский, как ты мог???

[identity profile] velena-lwow.livejournal.com 2013-09-29 10:44 pm (UTC)(link)
Начала шерстить вопрос, потому что у меня глубоко в сознании засело, что Сапковский владеет русским. То есть я полагала, что автор, который владеет языком, способен выловить переводческие ляпы, и тут вот нашла... http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=28 А ты говоришь сирень...