Внезапно, листая привезенный когда-то из Вроцлава польский глянец, нашла переводческий ляп в "Ведьмаке". Йеннифер-то на самом деле пахнет бузиной и крыжовником. :)
Я сначала тоже удивился, но потом осознал, что у С. эльфийки не утонченно-возвышенные, а все до единой - ядовитые стервы. посему уместна особая терминология. Хотя одна кажется была не сволочь, потому, что мертвая.
no subject
А бузина - да, не ожидал...
no subject