Внезапно, листая привезенный когда-то из Вроцлава польский глянец, нашла переводческий ляп в "Ведьмаке". Йеннифер-то на самом деле пахнет бузиной и крыжовником. :)
Так отож :) Но есть еще надежда на то, что поляки, наплевав на официальную науку, называют сирень тем же словом (как мы акацию акацией, хотя на самом деле она не акация ни разу). Тогда я выдыхаю :)
no subject
Но есть еще надежда на то, что поляки, наплевав на официальную науку, называют сирень тем же словом (как мы акацию акацией, хотя на самом деле она не акация ни разу). Тогда я выдыхаю :)
no subject
А что у нас с акацией не тойво??
no subject
no subject