aeshna: (росянка)
Aeshna ([personal profile] aeshna) wrote2010-02-12 11:20 pm

Дайте мені по руках.

Посперечалася з ученицею, що перекладу текст головної пісні "Привида Опери". Люди, скажіть - можна дітям таке показувати чи зовсім засміють?

Крістіна:
Вночі співає він, витає в снах,
Звук мого імені в його вустах.
Чи знову марю я? Та це не сон –
Бо Привид Опери мої думки
Забрав в полон.

 Привид:

Ще раз вступи в химерний наш дует,
Тобі не вирватись з моїх тенет.
Ти відвертаєшся, та все дарма –
Бо Привид Опери твої думки
В руці трима.

Разом:

Зведеш на тебе очі – стигне кров.
Я/ти – голос, маску ти/я в мені/тобі знайшов...
Мій/твій спів,  твоя/моя душа злились в одне –
Бо Привид Опери у свій полон
Забрав мене/тебе.

Він тут, він близько – Привид Опери,
Ти стережись – це Привид Опери!

 

ext_859618: (Эсмарх)

[identity profile] donna-stella.livejournal.com 2010-02-13 03:16 pm (UTC)(link)
Та ніфіга він не майстерний.
Тому й прошу критики,бо мислю інтуїтивно - бачу косяки, а де вони - не бачу.

[identity profile] iryna-patronyk.livejournal.com 2010-02-13 05:27 pm (UTC)(link)
Звісно поради чи критика можуть стати в нагоді, але критика найкраща твоя власна...
Я зазвичай просто відкладаю тексти на кілька днів...